Poet, arkitekt och översättare. Född i Bosnien och Hercegovina 1958. Bor i Danmark. Den första diktsamlingen ”Dnevnik slijepog putnika” gavs ut 1987 i Sarajevo, och den andra diktsamlingen om kriget och flyktingskapet i den tvåspråkiga upplagan ”Slijepi putnik iz Sarajeva/Den blinde rejsende fra Sarajevo” i Köpenhamn 2002. För poesiboken ”Svijet iza stakla” (Verden bag glasset) belönades hon med det litterära priset ”Kočićevo pero” 2011. Boken översattes till makedonska 2019 (Izraz, Skopje). Hon vann första pris med anledning av det Europeiska året för bekämpning av rasism 1997 med en dikt skriven på danska. Hennes senaste diktsamlingar är ”Pejzaž bez ljudi” (Planjax, Tešanj, 2021) och ”Skyggedigte. Soldigte” (Det Poetiske Bureaus Forlag, Danmark, 2022). Milena Rudež översatte 16 poesi- och prosaböcker från danska till bosniska/kroatiska/serbiska, bland annat HC Andersens ”Utvalda sagor/Izabrane bajke” och Halfdan Rasmussens ”Barnrim/Dječije rime”, och dikter av bosniska poeter till danska (tillsammans med Jane Kabel) antologin ”Ny lyrik fra Bosnien-Hercegovina” (Nova lirika Bosne i Hercegovine).